1
00:00:37,000 --> 00:00:40,600
Tukaj halo ena.imam vizualno
potrditev na Hodaddyu.

2
00:00:40,800 --> 00:00:44,700
e vedno ne vidim naih slabih dekov.
Ponavljam.e jih ni na zaslonu.

3
00:00:44,800 --> 00:00:48,900
akam na sreanje
pri LZ Alpha echo.

4
00:01:04,700 --> 00:01:08,000
V redu,kje si Percy?
Javi se.Javi se.

5
00:01:08,200 --> 00:01:12,600
Poakaj sekundo.Tu je naa zveza.

6
00:01:43,600 --> 00:01:45,900
Za zjokat.

7
00:01:50,700 --> 00:01:52,000
Specialni agent Scoot.

8
00:01:52,100 --> 00:01:54,500
Mac tukaj.POvej ,si nael tistega pilota?

9
00:01:54,700 --> 00:01:57,400
Absolutno.Tukaj je.Izvolite.

10
00:01:58,400 --> 00:01:59,800
Ali je iv?

11
00:02:03,800 --> 00:02:04,900
Da,vse je v redu z njim.

12
00:02:05,100 --> 00:02:07,700
Ne zamoi tokrat,Alex.
Hoem ga v enem kosu.

13
00:02:07,900 --> 00:02:09,800
Je e urejeno.

14
00:02:21,900 --> 00:02:25,200
Ali si v redu?.
Ne,nogo imam zlomljeno.

15
00:02:25,300 --> 00:02:27,700
Na nogo si daj led.
To ti bo pomagalo.

16
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Pojdimo,preden pridejo Rusi.

17
00:02:30,500 --> 00:02:33,100
Hej,naj te nekaj vpraam?

18
00:02:33,200 --> 00:02:36,100
Kaj si naredil z letalom,ki si ga ukradel.

19
00:02:39,500 --> 00:02:41,400
Prihajajo.

20
00:02:41,500 --> 00:02:43,400
Ne bom govoril,dokler me ne spravi od tod.

21
00:02:43,800 --> 00:02:45,000
Bo v redu.
Da.

22
00:02:45,100 --> 00:02:46,900
Dobro,gremo.

23
00:02:47,100 --> 00:02:50,000
Dobro.V redu.Gundar.

24
00:02:50,200 --> 00:02:54,100
Letalo sem prodal Alexu Gundarju.Spravi me od tod.

25
00:02:55,200 --> 00:02:57,400
Vstani.

26
00:02:57,600 --> 00:02:59,700
Pohitite.Ameriki pilot
je pobegnil.

27
00:03:00,700 --> 00:03:03,500
Preiite gozd.
Morata biti v gozdu.

28
00:03:20,100 --> 00:03:21,800
Kaj je to?

29
00:03:23,100 --> 00:03:25,200
Stalinova rit.
Prevarala sta nas.

30
00:03:29,900 --> 00:03:32,200
Prihajajo.
Imam te.

31
00:03:34,300 --> 00:03:36,400
Ne, nimam te.

32
00:03:48,400 --> 00:03:50,500
Streljaj.

33
00:03:53,800 --> 00:03:56,700
Si v redu?.

34
00:04:11,900 --> 00:04:16,700
Gospe in gospodje,
na ring prihaja...

35
00:04:16,900 --> 00:04:20,900
Resnino,ne potrebuje predstavitve,
svetovno znani,nepremagljivi...

36
00:04:21,100 --> 00:04:23,600
z 56 zmagami in nobenim porazom.

37
00:04:23,800 --> 00:04:27,000
Tukaj je eden in edini.

38
00:04:27,200 --> 00:04:32,600
Kelly K.o.Robinson.

39
00:04:32,800 --> 00:04:35,900
Ko reem narazen, gresta narazen.
Drita pesti im vije.

40
00:04:36,100 --> 00:04:37,300
Jaz sem poten in trden.

41
00:04:37,700 --> 00:04:40,300
Objavili so tvojo prvo sliko v portnem asopisu.

42
00:04:40,500 --> 00:04:42,400
eprav mislim,da ne izgleda...

43
00:04:42,700 --> 00:04:45,100
Bomo videli,kdo izgleda enako.

44
00:04:45,300 --> 00:04:48,300
Da,sranje.
Prestrail si se ,ali ne?

45
00:04:51,700 --> 00:04:56,200
Kelly Robinson je priel z povsem
novo tehniko boksanja.

46
00:04:56,300 --> 00:04:58,200
e ubrani svojo titulo nocoj..

47
00:04:58,500 --> 00:05:03,700
se bo ponovno boril v etrtek
v Budimpeti(Madarska).

48
00:05:07,700 --> 00:05:09,500
Vem,kaj to pomeni.

49
00:05:09,700 --> 00:05:11,900
Vem,kaj pomeni,e naredi to.

50
00:05:12,300 --> 00:05:14,300
Lirette je zdaj v kotu.

51
00:05:14,500 --> 00:05:16,900
Ve,kaj se bo zdaj zgodilo,ali ne?

52
00:05:20,500 --> 00:05:22,100
Fant,bori se.Kaj dela?

53
00:05:22,300 --> 00:05:25,100
Kelly se je zael vznemirjati,
ker se Lirette noe boriti.

54
00:05:25,200 --> 00:05:28,400
Dam ti en brezplaen udarec.
Ne bom te lovil po ringu.

55
00:05:28,600 --> 00:05:30,800
Tokrat zadeni.

56
00:05:31,500 --> 00:05:33,200
Ne boj se.Zaprl bom oi.

57
00:05:33,400 --> 00:05:34,600
Kaj pa tole?

58
00:05:48,100 --> 00:05:50,300
Tri,tiri...

59
00:05:50,400 --> 00:05:52,500
Pet,est...

60
00:05:52,700 --> 00:05:55,700
Sedem,osem,devet...

61
00:05:56,000 --> 00:05:57,800
Deset,izgubil si.

62
00:05:58,000 --> 00:06:00,700
Segrej mi gola v Budimpeti.

63
00:06:00,900 --> 00:06:03,100
Kelly Robinson prihaja.

64
00:06:03,300 --> 00:06:07,000
Rekel sem mu,poakajte,
objavite tole sliko v portnem asopisu.

65
00:06:07,400 --> 00:06:08,700
Sir.

66
00:06:18,300 --> 00:06:20,200
Jaa...

67
00:06:21,000 --> 00:06:23,900
Jaaa..57 in 0,ez nekaj dni
bom 58 in 0.

68
00:06:24,100 --> 00:06:26,400
Napiite neskonno na to,
ker resnino ne morem izgubiti.

69
00:06:26,600 --> 00:06:27,900
Vem,kaj pravi.

70
00:06:28,100 --> 00:06:31,000
Raji odnehaj.S to roko bo
odletel v vesolje.

71
00:06:31,200 --> 00:06:34,300
Jerry,ne poni ve tega.
Moj fant si bil 10 let.

72
00:06:34,400 --> 00:06:36,800
Ne pihaj na mojo rit.
Spravi glavo iz moje riti.

73
00:06:36,900 --> 00:06:38,600
Dobro.
Pomiri se fant.

74
00:06:38,800 --> 00:06:40,800
Ja,resnino Jerry.

75
00:06:41,000 --> 00:06:44,400
Delal si samo 3 leta.
Obdri trezno glavo. 

76
00:06:44,500 --> 00:06:46,400
Zdaj,glede hlak.

77
00:06:46,600 --> 00:06:49,500
Mislim,da sem nael hlake tvoje velikosti.

78
00:06:50,000 --> 00:06:52,700
Zdravo gospod,poakajte, gospod...

79
00:06:52,900 --> 00:06:54,100
Kelly.

80
00:06:54,300 --> 00:06:56,000
-Kelly!
Ja,kaj je?

81
00:06:56,100 --> 00:06:57,400
Predsednik je na liniji.

82
00:06:57,500 --> 00:06:59,500
Res? Predsednik drave?

83
00:06:59,600 --> 00:07:02,200
Predsednik eli govoriti z Kelly robinsonom.

84
00:07:02,400 --> 00:07:04,100
Gospod predsednik,kako kaj?

85
00:07:04,200 --> 00:07:05,700
Kaj je?,Kaj je, pes?

86
00:07:05,900 --> 00:07:08,400
Vse je v redu.Kako si kaj?
Kregam se s Putinom.

87
00:07:08,600 --> 00:07:11,200
Moral bi klicati,ko so bile kamere e vkljuene.

88
00:07:11,400 --> 00:07:13,700
al mi je. Imamo neko sranje.
V redu.

89
00:07:13,900 --> 00:07:17,300
Slial sem,da gre v Budimpeto.Mi imamo,
ja, saj ve, rahlo krizo.

90
00:07:17,500 --> 00:07:19,900
Res.Amerika potrebuje tvojo pomo.

91
00:07:20,100 --> 00:07:22,400
Ni problema.
Potrebujemo enega civilista za krinko.

92
00:07:22,500 --> 00:07:24,100
Ima ga.Dobil si enega.

93
00:07:24,300 --> 00:07:27,500
V redu,govoril bom s teboj imprej.
Tega ti ne bom pozabil.

94
00:07:27,600 --> 00:07:29,500
Predsednik eli,da mu naredim uslugo.

95
00:07:29,600 --> 00:07:31,700
Rekel je nekaj o tem,da me Amerika potrebuje.

96
00:07:31,800 --> 00:07:35,000
Kakno uslugo?
Neke vrste skrivno misijo.

97
00:07:35,200 --> 00:07:37,100
Aha,misli kot James bond 007?

98
00:07:37,300 --> 00:07:40,000
Da,samo jaz bom 009 in 1/2.

99
00:07:40,200 --> 00:07:44,600
Ve kaj govorim? 007.Ve kaj pomeni 009
in 1/2?

100
00:07:44,800 --> 00:07:46,300
Mislim da vem.

101
00:07:49,600 --> 00:07:52,400
Gre v budimpeto?
Da,grem.Neke vrste poitek.

102
00:07:54,400 --> 00:07:57,000
Malo sem nervozen.
Mislim,da bo v redu opravil.

103
00:07:57,200 --> 00:07:59,400
Ne,ne vem,e bom.

104
00:07:59,900 --> 00:08:01,200
To jih bo brcnilo.

105
00:08:01,300 --> 00:08:05,100
To je moja prva prilonost,
da bom delal s specialno agentko Rachel Wright.

106
00:08:05,200 --> 00:08:07,700
Rachel. Se e vedno ogreva zanjo?

107
00:08:07,900 --> 00:08:09,500
Edna, jaz se ne ogrevam zanjo.

108
00:08:09,600 --> 00:08:12,000
Mislim,da je interesantna.
Ve mi je njeno delo.

109
00:08:12,100 --> 00:08:13,900
Pa,ja,sigurno...

110
00:08:14,100 --> 00:08:15,900
Ve.e slepec bi to videl.

111
00:08:16,100 --> 00:08:17,500
Torej,zakaj ji ne pove?

112
00:08:17,700 --> 00:08:22,400
Povedal ji bom.Ve,postanem nervozen
in na koncu zvenim kot idiot.

113
00:08:24,800 --> 00:08:27,100
Hoe,da ti jaz povem,
kako osvoji Rachelino srce?

114
00:08:27,300 --> 00:08:29,400
Da.
govori z Carlosom.

115
00:08:29,500 --> 00:08:31,400
Kaj naj to pomeni?
Imela sta nekaj.

116
00:08:31,600 --> 00:08:33,700
Dva tedna sta bila v zasedi.
Komaj je hodila.

117
00:08:33,800 --> 00:08:35,700
Rachel in Carlos?

118
00:08:35,800 --> 00:08:37,700
Klicala si,Edna.

119
00:08:38,300 --> 00:08:41,300
Oarljiva si,kot vedno.

120
00:08:41,700 --> 00:08:43,800
Zdravo, Alex.

121
00:08:43,900 --> 00:08:46,100
Zdravo, Carlos. Kako je bilo v Kubi?

122
00:08:46,300 --> 00:08:48,000
V redu.

123
00:08:48,200 --> 00:08:49,800
V redu?.Moj kurac.

124
00:08:49,900 --> 00:08:52,300
Vse je opravil sam s tistimi praii.

125
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
Ne nisem.
Da,si!

126
00:08:53,600 --> 00:08:55,300
Si zadovoljen?
Torej,jaz...

127
00:08:55,500 --> 00:08:58,400
Vasih bi moral sam kaj opraviti.
Da.vasih..

128
00:08:58,500 --> 00:08:59,700
In ti,Alex?

129
00:09:00,200 --> 00:09:02,500
Kako dale si bil v tundri?

130
00:09:03,600 --> 00:09:05,100
Saj ve,precej dale.

131
00:09:05,200 --> 00:09:09,200
Izbran sem za novo nalogo.
Izgleda, da so vsi zadovoljni.

132
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
Kaj pa pilot?

133
00:09:11,100 --> 00:09:14,500
Pilot...?

134
00:09:14,600 --> 00:09:18,900
Nemogoe je bilo govoriti z njim,
kaj ele ,da bi dobil kakne 
koristne informacije iz njega.

135
00:09:19,100 --> 00:09:20,500
Uspena misija.

136
00:09:20,700 --> 00:09:24,700
Alex,verjetno ga nisi ubil,ali ne?

137
00:09:24,900 --> 00:09:28,200
Ne,ne,ne...mislim

138
00:09:28,400 --> 00:09:30,800
Saj ve...
Da,mrtev je.

139
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Mrtev.

140
00:09:35,700 --> 00:09:37,800
Kaj bo storil?

141
00:09:38,300 --> 00:09:40,700
Naj ti nekaj povem, Alex.
Ja...

142
00:09:40,900 --> 00:09:44,900
Si izvrsten agent.
Naj te ta rezultat ne vre iz tira.

143
00:09:45,100 --> 00:09:47,000
V redu.

144
00:09:53,100 --> 00:09:55,600
Moj avto.Po stvari se vrnem kasneje.

145
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Se vidiva Carlos.

146
00:10:00,800 --> 00:10:03,100
Kaken kreten.

147
00:10:04,100 --> 00:10:07,300
Za dva tedna v zasedi z njim,
bi dala vse.

148
00:10:07,500 --> 00:10:10,400
Kaj se je zgodilo med njima?

149
00:10:10,500 --> 00:10:14,800
Niesar nisem sliala.
Ne gre se za to. kaj sem sliala,
ampak kaj sem videla.

150
00:10:15,000 --> 00:10:18,300
Kaj si videla?
Videla sem pogled na njenem obrazu.

151
00:10:18,500 --> 00:10:20,400
Vsaka enska prepozna ta pogled.

152
00:10:20,500 --> 00:10:23,600
Kaken pogled?
Pogled totalnega zadovoljstva..

153
00:10:30,800 --> 00:10:35,100
Fant dobi nekaj misij v Latinski
Ameriki in e misli da je Julio Iglesias?

154
00:10:35,300 --> 00:10:37,200
Ve,mimogrede ,on je iz Iowe.

155
00:10:37,200 --> 00:10:37,800
 

156
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
So to moje stvari?
Oh,poasi.

157
00:10:40,200 --> 00:10:43,800
To so Carlosove stvari.To so tvoje stvari!

158
00:10:49,600 --> 00:10:51,700
Kje je moj monofilni telefon?

159
00:10:52,700 --> 00:10:56,100
Ne bom vzel teh eksplozivnih pegerjev.
Noem jih niti videti.

160
00:10:56,900 --> 00:10:58,200
Si vzel mikro G.P.S.?

161
00:10:58,400 --> 00:10:59,900
Mikro?

162
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
To je tvoja vohunska kamera.

163
00:11:06,000 --> 00:11:08,800
To je Carlosova in to je moja
vohunska kamera.

164
00:11:10,000 --> 00:11:11,700
Samo poglej velikost teh stvari.

165
00:11:11,900 --> 00:11:14,400
Velikost je pomembna.
V vohunskem svetu se vse izenai.

166
00:11:14,600 --> 00:11:18,500
Hoe da ljudje govorijo:
poglej kako majhna in sexi je tale zadevica?

167
00:11:18,600 --> 00:11:22,600
Kako veliko je to?Poglej kaj visi iz
njegovih hla.Ogromno je.

168
00:11:22,700 --> 00:11:27,000
Ljudje se mi bodo smejali,e to potegnem ven.
Je to njegov reilni modul?

169
00:11:27,100 --> 00:11:30,500
Je,ja.
Ve,vsi bi hoteli biti podobni Carliosu.

170
00:11:30,600 --> 00:11:33,100
Jaz noem biti podoben Carlosu,samo.....

171
00:11:33,300 --> 00:11:37,200
Moja oprema izgleda,kot da si jo dobil iz
Radioshacka leta 1972.

172
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
Da,je!

173
00:11:44,600 --> 00:11:46,500
Da ,takoj!

174
00:11:46,700 --> 00:11:49,900
V redu,s tem bomo konali kasneje.
Mislim,da je to dober zaetek.

175
00:11:53,200 --> 00:11:57,300
Poglejte Kelly Robinsonov tipien prihod.

176
00:11:57,500 --> 00:12:00,200
Ali ne bi moralo biti to na vremenskih 
poroilih?

177
00:12:00,300 --> 00:12:03,300
Knockout v prvi rundi,
Blake (Rezilo) Lirete.

178
00:12:03,500 --> 00:12:08,600
Ja,57 in 0 punka
Kelly Robinson,punka..

179
00:12:08,700 --> 00:12:10,900
Ta tip je tako zoprn.

180
00:12:11,000 --> 00:12:12,900
Posluaj Madarska!
Prihaja...

181
00:12:13,100 --> 00:12:15,800
s svojo titulo tekokategornika
Cedric Mills.

182
00:12:16,000 --> 00:12:18,200
Ne razumete,
kako je to pomembno.

183
00:12:18,400 --> 00:12:21,200
Tako bom 58 in 0
Zdaj sem 57 in 0.

184
00:12:21,400 --> 00:12:22,600
Tale mo bo 58 in 0.

185
00:12:22,700 --> 00:12:25,100
Tale fant je rojeni kreten.
Sir,sir....

186
00:12:25,200 --> 00:12:27,600
V redu slikajte me.
Sir,sir...

187
00:12:27,800 --> 00:12:30,100
Slikajte mojo desno stran.
sir,sir...

188
00:12:31,200 --> 00:12:33,100
Alex!

189
00:12:33,300 --> 00:12:35,700
Gen. Tucker, to je
specialni agent Alex Scott.

190
00:12:35,900 --> 00:12:37,500
General.
Specialni agent.

191
00:12:37,700 --> 00:12:40,900
To rad sliim. Pred dvema tednoma sem 
bil e poklicni agent...

192
00:12:41,100 --> 00:12:44,400
in potem okoli boia, sem postal
specialni agent.

193
00:12:44,800 --> 00:12:46,200
Specialni?

194
00:12:46,900 --> 00:12:48,300
li bomo do vrha.

195
00:12:48,800 --> 00:12:50,200
Imenuje se "Stikalno Rezilo".

196
00:12:50,400 --> 00:12:54,400
To je prvo elektromagnetno,
nevidno vohunsko letalo.

197
00:12:54,600 --> 00:12:56,500
Toda v rokah teh nepridipravov..

198
00:12:56,700 --> 00:13:00,300
je postalo oroje za mnoino unienje.

199
00:13:00,400 --> 00:13:02,000
Nov naronik Arnold Gundars.

200
00:13:02,200 --> 00:13:05,700
Fantje iz C.I.A.imajo dostop do
njegovega skrivnega bannega rauna.

201
00:13:05,800 --> 00:13:08,800
Pred petimi dnevi je bil
njegov raun izpraznjen..

202
00:13:09,000 --> 00:13:10,300
brez povraila..

203
00:13:10,600 --> 00:13:12,600
Prasec je kupil prekleto letalo.

204
00:13:12,800 --> 00:13:14,200
samo ni ga e plaal.

205
00:13:14,400 --> 00:13:16,900
Dobil ga bom nazaj,general.

206
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
Samo minuto..

207
00:13:22,700 --> 00:13:23,600
Vroe.

208
00:13:26,600 --> 00:13:28,500
Si preprian,da ne moremo dobiti Carlosa?

209
00:13:28,700 --> 00:13:30,000
Ne.Vsi ga poznajo.

210
00:13:30,200 --> 00:13:33,900
Brez plastine operacije ne bi
zdral niti pet minut.

211
00:13:34,100 --> 00:13:35,600
koda.

212
00:13:35,800 --> 00:13:37,500
Ta Carlos je neverjeten.

213
00:13:38,300 --> 00:13:40,400
Ta fant.....

214
00:13:41,500 --> 00:13:43,500
Si preprian,Mac?

215
00:13:43,600 --> 00:13:46,000
Opravil bo to delo.

216
00:13:49,200 --> 00:13:50,400
Ali ne bi morala biti Rachel tukaj?

217
00:13:50,600 --> 00:13:52,500
Je e v Budimpeti.Pripravljena.

218
00:13:52,600 --> 00:13:54,800
Delal si z njo e prej,ali ne?

219
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Da,samo ne v takni situaciji.

220
00:13:57,300 --> 00:13:59,500
To misijo ne sme imenovati situacija.

221
00:13:59,700 --> 00:14:01,900
Ne bi kodilo,e bi bile vse opcije odprte.

222
00:14:02,400 --> 00:14:04,400
Evropski prvak v srednji kategoriji...

223
00:14:04,600 --> 00:14:06,700
bo dva tedna v Budimpeti.

224
00:14:06,900 --> 00:14:10,400
Gundars je fanatini boksarski navija.
Veraj je pripravil zabavo.

225
00:14:10,600 --> 00:14:13,200
V redu.Klasina zaseda,torej..

226
00:14:13,400 --> 00:14:16,900
Ne Alex.Ne zaseda. To je mnogo ve,kot zaseda.

227
00:14:17,000 --> 00:14:20,200
Zdaj.Poglej listo gostov.

228
00:14:21,800 --> 00:14:25,800
Sigurno se ali.To je kot
seznam najslabih fantov..

229
00:14:25,900 --> 00:14:29,400
Izgleda,da je Gundar uporabil zabavo kot krinko za 
prodajo letala.

230
00:14:29,600 --> 00:14:31,600
Tvoja naloga je ,da vdre v njegovo palao....

231
00:14:31,800 --> 00:14:34,900
ugotovi, kje je letalo in 
mu preprei prodajo.

232
00:14:35,100 --> 00:14:38,500
Z vsemi temi nepridipravi na enem mestu,
bo varovanje objekta noro.

233
00:14:38,600 --> 00:14:43,000
Tono.Kot izgleda je samo ena pot,
da pride do tja.

234
00:14:45,100 --> 00:14:46,200
Zaseda?

235
00:14:48,700 --> 00:14:50,000
Ne.

236
00:14:50,100 --> 00:14:52,200
Zagotovili smo ti krinko.

237
00:14:53,100 --> 00:14:55,800
Delal bo s civilistom, da pride noter.

238
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
S civilistom?

239
00:14:57,100 --> 00:15:00,500
57 in 0. Kmalu bom 58 in 0.
Veste kako dela Kelly Robinson.

240
00:15:00,700 --> 00:15:03,500
Posluajte me .Ne zanima me ,kaj govori
gen.Patton.

241
00:15:03,700 --> 00:15:06,000
To bi lahko naredili na drugaen nain!
e bi....

242
00:15:06,200 --> 00:15:07,900
Vsem na svetu brcnem v rit.

243
00:15:08,100 --> 00:15:11,300
Za zjokat.Ali ne bi spremenili programa
in gledali kaj drugega?

244
00:15:11,500 --> 00:15:12,900
Zane me boleti glava...

245
00:15:13,100 --> 00:15:15,700
Poglej, kaj prihaja iz tebe,
sam gobec,plavi surfer.

246
00:15:15,900 --> 00:15:18,500
NIkoli ne utihne..Izgleda kot kak reporter.

247
00:15:18,700 --> 00:15:21,600
Ne, jaz govorim s tabo,
kaj prihaja iz tvojih ust.

248
00:15:21,800 --> 00:15:25,400
Koplje si grob s tem svojim
jezikom.Dobil bo rit kot hrt.

249
00:15:25,600 --> 00:15:26,800
Video konferenca?

250
00:15:26,900 --> 00:15:30,200
Alex Scott,spoznaj Kelly Robinsona.

251
00:15:44,900 --> 00:15:46,500
To je sigurno on.

252
00:15:55,600 --> 00:16:00,400
Ja punca .ti si popolnoma nora..Pridi in mi daj 
en poljubek.

253
00:16:00,600 --> 00:16:03,400
Veraj sem se preve zabaval.
In ti tudi.

254
00:16:05,500 --> 00:16:09,000
Pridita. Dobil sem vse tvoje tevilke.
Kmalu te pokliem.

255
00:16:09,200 --> 00:16:11,200
Kmalu bom govoril z vami.
Adijo.

256
00:16:11,400 --> 00:16:13,500
Ne, Kelly ,ne razteguj se.
Nazaj na avtobus.

257
00:16:13,700 --> 00:16:16,900
Odnesi te kamuflane evlje nazaj.
Pridi.

258
00:16:21,400 --> 00:16:24,200
Hey, jaz sem Alex Scott.
Veraj sva se sreala.

259
00:16:24,400 --> 00:16:27,100
Da,se spomnim.V zadovoljstvo mi je.

260
00:16:29,200 --> 00:16:30,500
Je to tvoje letalo?

261
00:16:30,700 --> 00:16:32,100
Stopite nazaj,Brez avtogramov.

262
00:16:32,400 --> 00:16:34,300
Je e v redu .To je moj novi pomonik.

263
00:16:34,500 --> 00:16:36,500
Kelly, jaz sem mislil,da sem jaz tvoj pomonik.

264
00:16:36,700 --> 00:16:39,800
T.J.,kaj sem ti rekel?
Skrivna misija,skrivna misija..

265
00:16:39,900 --> 00:16:42,000
Skrivna misija?

266
00:16:42,200 --> 00:16:45,600
Da,da misija,lovek.
Vredu,vredu.

267
00:16:51,600 --> 00:16:55,200
Ni dobra ideja,da jim pove kdo sem.
O tem morava molati.

268
00:16:55,400 --> 00:16:57,700
Nisem norec.. Ne bom jim povedal,kdo
si?

269
00:16:57,900 --> 00:17:00,700
Povedal sem jim,da moram poskrbeti
za predsednikovega upokojenega neaka.

270
00:17:00,900 --> 00:17:03,800
Kaj?
Ja,mislijo,da si upokojen.

271
00:17:03,900 --> 00:17:08,200
Ti se samo pretvarjaj,da si zabaven
in si zapni to jakno.

272
00:17:08,400 --> 00:17:10,500
Izgledal bo bolj trden.

273
00:17:10,700 --> 00:17:13,200
Poakaj minuto.To bo v redu.

274
00:17:13,400 --> 00:17:18,500
Lahko govorim s teboj za trenutek?
Ja.Navali,kaj je?

275
00:17:18,700 --> 00:17:22,300
Oprostite nama.Ti je neprijetno?
Preve bratov stoji okoli?

276
00:17:22,500 --> 00:17:24,300
Zaela sva povsem napano!

277
00:17:24,500 --> 00:17:26,700
Misli,da si Harlem Globetrotters...

278
00:17:26,900 --> 00:17:29,000
In jaz sem ekipa,ki izgleda kot idiot?

279
00:17:29,200 --> 00:17:31,900
Da,ima prav.
Toda tako ne bo lo.

280
00:17:32,100 --> 00:17:34,500
Smo v isti ekipi.
Jaz sem Meadowlark Lemon.

281
00:17:34,600 --> 00:17:37,800
Ti si Curly Neal. Nahrani me..
 Zapomni si, Curly, he--

282
00:17:38,000 --> 00:17:39,700
Preigrava.
Ti Meadowlark?

283
00:17:39,900 --> 00:17:43,000
Jaz trgam,meem pite drugim v obraz.

284
00:17:43,200 --> 00:17:45,400
opek konfetov?
Mislijo,da je voda.

285
00:17:45,500 --> 00:17:48,400
Tono

286
00:17:48,600 --> 00:17:51,300
Meadowlark, Nabavi mi nekaj teh piancev,

287
00:17:51,500 --> 00:17:55,000
nekaj sode,bombonke,zgrabi prtljago
in odidi na letalo.

288
00:17:55,200 --> 00:17:57,400
Meadowlark. Si slial,kaj mi je rekel?

289
00:17:58,000 --> 00:18:01,700
V tej situaciji mi pravi,da je on
 Meadowlark in jaz Curly.

290
00:18:01,900 --> 00:18:06,200
Kakno sranje je to?
Curly, moja rit. Jaz sem Meadowlark.

291
00:18:10,400 --> 00:18:12,500
Jaz nisem Kelly Robinson.
Ne nisi.

292
00:18:12,700 --> 00:18:15,900
Ne sprejema svojih klicev.
Ne klie niti svoje mame.

293
00:18:16,100 --> 00:18:19,200
Dajte no.Samo poskuam potrditi rezervacijo.

294
00:18:19,300 --> 00:18:21,100
Vse kar potrebujeva je soba.To je vse.

295
00:18:21,300 --> 00:18:25,000
Ne prisili me ,da grem na telefon.
Kaj za vraga ....?

296
00:18:27,200 --> 00:18:29,900
Pomeni,govori angleko,samo
ne ti,srek.

297
00:18:30,000 --> 00:18:32,700
Fanta,jaz govorim madarsko.
Potrebujeta pomo?

298
00:18:32,900 --> 00:18:34,500
V redu.
Ja.poakaj malo...

299
00:18:34,700 --> 00:18:37,700
brat govori madarsko.

300
00:18:37,900 --> 00:18:39,000
Szia?
Hallo?

301
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
Igen ,igen?

302
00:18:40,400 --> 00:18:44,000
elita mladinski ali luksuzni apartma?

303
00:18:44,700 --> 00:18:47,200
eliva najbolj luksuzni apartma.

304
00:18:47,400 --> 00:18:49,900
Najceneji apartma,ki je na razpolago?

305
00:18:50,200 --> 00:18:52,200
V kleti.

306
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
Za vse je poskrbljeno.
Hoeta dodatne brisae?

307
00:18:56,200 --> 00:18:58,100
Odnesel bom to prtljago noter.

308
00:18:58,300 --> 00:19:02,100
Ne krii spet nanj.
Daj, pohiti e..

309
00:19:02,200 --> 00:19:06,300
Raje pazi na svojo slubo.
Deevni lovek je dobil pogum..

310
00:19:11,300 --> 00:19:13,500
Kelly je pravkar zasedel komande.

311
00:19:13,900 --> 00:19:17,000
Mislil sem ,da je dajal intervju.
Kje pa! Spal je.

312
00:19:17,200 --> 00:19:20,500
Kaj? Zdaj vozi letalo?
Daj no, Kelly!

313
00:19:23,200 --> 00:19:25,600
Tu je mnogo stvari , katere
bova morala razistiti..

314
00:19:26,000 --> 00:19:28,100
Si videl tisto rdeo luko za pripasanje...

315
00:19:28,300 --> 00:19:30,300
Ne , nisem je videl.

316
00:19:36,200 --> 00:19:39,500
Spravi svojo rit na sede!
Ko vstane,sedi.

317
00:19:41,900 --> 00:19:43,400
Zelo smeno.

318
00:19:44,200 --> 00:19:48,300
Smeen deko,to si moram zapomniti.

319
00:19:48,400 --> 00:19:52,300
Ko si dvignil tole palico,je avion kar
poletel! To je dober trik.

320
00:19:52,400 --> 00:19:54,800
Me veseli ,da si spravil to iz sistema.

321
00:19:54,900 --> 00:19:57,100
Na zabavi mora biti ob 8-ih.

322
00:19:57,300 --> 00:20:00,000
Ve kaj?.Spremeniti bo moral urnik.

323
00:20:00,200 --> 00:20:03,600
Kelly Robinson ne gre na zabavo ob 8.
Ne mislim tako zaeti.

324
00:20:03,800 --> 00:20:06,400
Ali vedno govori  v tretji osebi?

325
00:20:06,600 --> 00:20:08,100
To mi gre na jetra.

326
00:20:08,300 --> 00:20:10,400
Potem ti pa naj gre na jetra do  11:00...

327
00:20:10,600 --> 00:20:14,100
zato,ker se bom ele takrat pojavil,
na tisti tvoji mali zabavi.

328
00:20:14,600 --> 00:20:17,200
Dobro.Oprostite mi gospodje.

329
00:20:19,000 --> 00:20:21,800
Ne smem tvegati. Zabava se mora konati ob 11.

330
00:20:22,100 --> 00:20:25,100
Ni je zabave,ki bi jo Kelly Robinson
konal ob 11:00.

331
00:20:25,300 --> 00:20:28,800
To lahko pokvari nalogo!
Ve kaj lahko pokvari nalogo??

332
00:20:29,000 --> 00:20:33,300
Nora zabava,ki se kona ob 11:00.
Napraviva to sranje,lovek.

333
00:20:33,400 --> 00:20:35,300
Pusti to sranje.
Vredu.

334
00:20:35,500 --> 00:20:39,600
Vpraal bom  T.J. ali Jerrya da me spravi not.
Ti kar vpraaj T.J.On ti bo pa res pomagal,ja ...

335
00:20:39,800 --> 00:20:43,200
Upam samo,da se bo optina diafanozna polimerska
legura.. 

336
00:20:43,400 --> 00:20:45,500
dobro podala njegovi roenici?

337
00:20:45,600 --> 00:20:47,700
Kaj pravi?
kaj ima to?

338
00:20:47,900 --> 00:20:51,100
To je ena od stvari ,ki jih potrebujeva
za nalogo.Super je..

339
00:20:51,200 --> 00:20:53,900
Vstavil si bom to malo kamero v oko.

340
00:20:54,100 --> 00:20:57,200
in tole dam T.J.-u in
potem bo videl vse ,kar vidim jaz.

341
00:20:57,400 --> 00:21:02,700
Poakaj. Noem T.J.-ga oesnega soka
ali esa podobnega na tej napravici,e
je to namenjeno meni!

342
00:21:02,900 --> 00:21:04,900
Mogoe bi moral poskusiti?.
Kako si ji e rekel?

343
00:21:05,100 --> 00:21:08,400
Poliomerska legura.
Ta poliomerska.. je zame.

344
00:21:08,600 --> 00:21:10,500
Pusti mi torej,da ti jo vstavim v oko.

345
00:21:11,000 --> 00:21:13,200
To si naj vstavim v oko?
Vstavi si v  oko.

346
00:21:13,400 --> 00:21:14,900
Ali je to neko vohunsko sranje?
Da.

347
00:21:15,000 --> 00:21:17,200
Dobro,bom si vstavil.

348
00:21:17,400 --> 00:21:19,000
In zdaj imam kamero v oeh?

349
00:21:19,400 --> 00:21:21,000
Kaj se bo zdaj zgodilo?

350
00:21:21,100 --> 00:21:22,900
Ali kaj vidi? Ne!

351
00:21:23,500 --> 00:21:25,700
Kaj pa zdaj?

352
00:21:26,200 --> 00:21:28,300
Hej,sebe vidim.!
Pazi,poglej to.

353
00:21:28,400 --> 00:21:31,600
To je dobro. Sranje ,zdaj vidim televizijo.
Vidim to kaj vidi ti!

354
00:21:31,800 --> 00:21:34,800
Natanno.
Vidim,da ti vidi mene.

355
00:21:34,900 --> 00:21:36,900
Hey, Kelly Robinson.

356
00:21:37,100 --> 00:21:41,100
Poglej to.Daj si to za uho.
To je prislukovalna naprava.

357
00:21:41,300 --> 00:21:43,600
Samo namesti si jo zadaj.
Ali me slii?

358
00:21:43,800 --> 00:21:47,000
Ja ,sliim te,kot da si v moji glavi.
Rad imam to sranje.

359
00:21:47,200 --> 00:21:48,800
Dobro,to bo naredil na misiji.

360
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Ob 11:00, Tono.
Ne ,ne ob 11:00.

361
00:21:51,200 --> 00:21:54,600
Sem e rekel. Kelly Robinson
je povedal svoje.Rekel sem ob 11,torej ob 11.

362
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
Tega ne morem verjeti.

363
00:21:56,900 --> 00:21:59,300
Rekel sem ob 11 , Sranje!
Izgini mi izpred oi!

364
00:21:59,500 --> 00:22:01,800
To sranje je zani
Potem mi ga pa vrni.

365
00:22:02,000 --> 00:22:03,800
Ne dajam sranja nazaj.Jebi ga.

366
00:22:04,000 --> 00:22:06,800
To izgleda,kot da kriim sam nase.
Vzemi to!

367
00:22:07,000 --> 00:22:10,700
Jaz sem Kelly Robinson, punka, 57 in 0!
Razbil vam bom riti.

368
00:22:10,800 --> 00:22:14,300
Tako izgledam ,kot da nekaj potrebujem. 

369
00:22:14,500 --> 00:22:17,200
To je strano, Kelly.
O da ,to je strano.

370
00:22:17,400 --> 00:22:20,300
Poglejte ta gib.
Kelly Robinson.

371
00:22:22,100 --> 00:22:24,500
Kaj bulji vame?
Delaj nekaj.

372
00:22:24,600 --> 00:22:27,300
Dobro, Kelly.
Slial sem to v svoji glavi.

373
00:22:27,500 --> 00:22:31,000
Sedaj gleda v pilotsko kabino.
To je pravo potovanje.

374
00:22:31,200 --> 00:22:34,800
Kakna je viina?
Priblino 37,000 metrov.

375
00:22:34,900 --> 00:22:39,300
Ali je to "cesna" na obzorju?
Kje?

376
00:22:42,900 --> 00:22:44,300
Surfer-fant!

377
00:22:45,600 --> 00:22:47,500
AVTOPILOT IZKLJUEN!
Vidi to? Kaj dela?

378
00:22:47,700 --> 00:22:50,400
Zani voziti to letalo.
Zbudi ga,preden se letalo ne zrui!

379
00:22:50,600 --> 00:22:53,600
Zaspal je.Moral bo ti voziti.
Si ga ti zabodel v hrbet?!

380
00:22:54,100 --> 00:22:57,000
Mislil sem, da ve, kako se vozi.
Zbudi ga.

381
00:22:57,100 --> 00:23:01,400
Ne znam voziti!Jaz sem samo dral krmilo,
ko je on vkljuil avtomatskega pilota..

382
00:23:01,500 --> 00:23:05,200
Zmeniva se da greva ob 8,
in zbudil bom pilota.

383
00:23:05,400 --> 00:23:08,100
Dobro ,potem pa pustiva ,da letalo pade.
Naj pade.

384
00:23:08,200 --> 00:23:11,300
To bo dobra vonja...
Pripravi se na veliko vonjo.

385
00:23:11,500 --> 00:23:14,200
Pripravljen sem umreti...
Jaz sem Kelly Robinson.

386
00:23:14,300 --> 00:23:18,200
Smrt? Misli,da se bojim smrti? Daj.Zrui ga.

387
00:23:23,500 --> 00:23:25,500
To postaja noro.
Zbudi ga.

388
00:23:25,700 --> 00:23:28,900
Sva zmenjena?
Da. Samo zbudi loveka!

389
00:23:30,900 --> 00:23:34,700
Hej,Kain. Noe se zbuditi.
Zbudil se bo,vse bo v redu.Ni mu ni!

390
00:23:34,800 --> 00:23:38,200
Ti si bil pilot ves ta as??
Malo znam leteti.

391
00:23:38,400 --> 00:23:40,200
Dobro,vidim kako to gre..

392
00:23:40,400 --> 00:23:44,200
Ne grem na nobeno zabavo ob 8:00.
Rekel sem ti ob 11:00. Tu ima to svoje sranje!

393
00:23:44,300 --> 00:23:46,500
Hej,bodi previden s tem.
Hej,moja rit..

394
00:23:46,600 --> 00:23:51,500
e zlomi kaj na mojem letalu,
e se samo kaj zlomi na mojem letalu...

395
00:24:04,700 --> 00:24:06,900
BUDIMPETA!
V teavah si T.J.

396
00:24:10,400 --> 00:24:12,000
Oh,Bog.

397
00:24:16,000 --> 00:24:18,600
Ni bila moja napaka,lovek.
To je bil" misija" mo.

398
00:24:18,800 --> 00:24:22,100
Grem dol! Ne mi smo v kleti.
Jaz grem gor.

399
00:24:22,300 --> 00:24:26,400
Imate 5 minut asa ,da me spravite
v najluksuzneji apartma...

400
00:24:26,600 --> 00:24:29,600
Ali T.J. ali..
Ali kaj?

401
00:24:29,800 --> 00:24:33,700
Ve kaj ,ker sem v kleti in v
kleti ne znam dobro razmiljati.

402
00:24:33,900 --> 00:24:37,500
Ampak ,karkoli e je ,je slabo.
Naj ti nekaj povem!

403
00:24:37,700 --> 00:24:41,300
e ti spodleti ,se bo vrnil v St.Louis
kot zamrznjena riba.

404
00:24:41,500 --> 00:24:44,400
Tako,sedaj e enkrat zamoi.
akam.

405
00:24:44,600 --> 00:24:47,700
Prosim ,e enkrat takole zamoi. Prosim.
Samo e enkrat.

406
00:24:47,900 --> 00:24:51,100
Samo e enkrat. Prosim samo
e enkrat..

407
00:24:52,100 --> 00:24:53,300
Oh,Moj bog.

408
00:24:55,600 --> 00:24:58,300
Hej.Kakna je soba?

409
00:24:58,700 --> 00:25:02,900
Moja soba je v redu.. Oh ,sem rekel ob 
11? Hotel sem rei ob 12. Mogoe.

410
00:25:03,100 --> 00:25:05,400
Zakaj si taken?
Oprostite.

411
00:25:05,600 --> 00:25:10,400
-Kelly Robinson? Slavni boksar?
Da ,z glavo in brado,punka.

412
00:25:10,600 --> 00:25:13,800
Ne morem verjeti?
Si preseneena,a?

413
00:25:14,000 --> 00:25:18,600
Poznam te po tvoji reklami za parfum.

414
00:25:18,700 --> 00:25:21,500
-Kelly Robinson. TKO.
-TKO. Tako je prav.

415
00:25:21,700 --> 00:25:23,600
Ni parfum ampak kolonjska voda.

416
00:25:23,800 --> 00:25:27,000
Parfum je za gospe in mehkuce..
Jaz uporebljam kolonjsko.

417
00:25:27,100 --> 00:25:28,300
Tako sem neumna.

418
00:25:28,500 --> 00:25:32,000
No Kelly ,povej mi.

419
00:25:32,500 --> 00:25:35,600
Ali jo resnino nosi?

420
00:25:36,400 --> 00:25:38,700
Dobro,ti mi povej.

421
00:25:44,000 --> 00:25:46,500
Rada bi la v tvojo sobo ,da mi da avtogram.

422
00:25:46,700 --> 00:25:51,800
Zelo rad bi,ampak na alost moja soba
e ni nared.

423
00:25:52,300 --> 00:25:54,500
Greva v mojo.Je zelo....

424
00:25:55,400 --> 00:25:57,600
blizu.Hej,Hej..

425
00:25:57,700 --> 00:26:00,300
Narobe,narobe,narobe.Se opraviujem..

426
00:26:00,400 --> 00:26:03,300
Ne .Pridi samo za trenutek..

427
00:26:03,500 --> 00:26:05,700
kaj je narobe s teboj?
Kaj dela?

428
00:26:05,900 --> 00:26:08,100
Ni.. za pet minut grem s..

429
00:26:08,300 --> 00:26:10,500
to ensko po ulici,da jo ...

430
00:26:10,700 --> 00:26:14,100
Zdaj si vohun.
Ne morem te loviti okoli...

431
00:26:14,300 --> 00:26:16,100
Z udno madarsko deklino....

432
00:26:16,300 --> 00:26:19,600
Jaz sem Kelly Robinson.To je zame povsem
obiajna stvar...

433
00:26:19,800 --> 00:26:22,800
Brigaj se zase.
Imej se lepo ,vredu?

434
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
Jaz ti samo zavidam..
Vem,ampak je izbrala Kelly-a...

435
00:26:26,200 --> 00:26:28,500
Enkrat bom jo ruknil zate, vredu?

436
00:26:28,700 --> 00:26:33,000
Poglej,e ima sestro.
etudi jo ima, ne bom klical tebe.Bomo raje
v troje!

437
00:26:33,100 --> 00:26:36,600
Zakaj si ne ogleda mesta?
Kako ti je e ime?

438
00:26:36,700 --> 00:26:41,500
Ali bo zaela kriati??
Kriala bi tvoje ime ,e bi ga poznala.

439
00:26:41,700 --> 00:26:44,900
Imel sem e nekaj neprijetnih
situacij...

440
00:26:45,100 --> 00:26:48,500
Kaj se je zgodilo??
Punca me je hotela toiti....

441
00:26:50,300 --> 00:26:53,000
Hej,malo bolj poasi..
Gospo imam tukaj..

442
00:26:57,000 --> 00:27:00,100
Ali je to rop?

443
00:27:00,900 --> 00:27:03,400
Kaj je ,lovek?
Zakaj se gre?

444
00:27:06,100 --> 00:27:09,000
Kako dolgo e dela za vlado?

445
00:27:09,200 --> 00:27:12,700
Delam za Kelly Robinsona.
Na avionu je bil agent BNS-a.

446
00:27:12,800 --> 00:27:14,300
Ne vem o em govori?
Kdo je bil?

447
00:27:14,500 --> 00:27:18,700
Ti bere preve vohunskih romanov.
Mogoe bi mu morali odrezati tia?

448
00:27:18,900 --> 00:27:23,000
Odrezati mojega tia?Zakaj ste takoj navalili na njega...

449
00:27:23,200 --> 00:27:25,100
Odreite ga!
Poakajte sekundo!

450
00:27:25,300 --> 00:27:29,400
Nikomur ne boste odrezali tia.
Odgovoril bom na vsa vaa vpraanja,samo...

451
00:27:29,600 --> 00:27:32,400
Kdo je agent?
Nisem siguren ali je agent.

452
00:27:32,500 --> 00:27:36,900
Kdo je agent?
Ne vem,e je agent ,ali ni!

453
00:27:37,100 --> 00:27:40,200
Je visok. Plavi lasje..
Njegovo ime?

454
00:27:40,400 --> 00:27:44,300
Ne vem,kako mu je ime,vem pa da je prava zgaga.
Sigurno je BNS agent.

455
00:27:44,500 --> 00:27:45,700
Njegovo ime?

456
00:27:45,800 --> 00:27:49,400
Ko merite name z vsemi temi noi in 
pitolami sem malo blokiran..

457
00:27:49,600 --> 00:27:52,100
Ima eno tistih belih imen....
Alan ali....

458
00:27:52,300 --> 00:27:55,600
Slecite mu hlae.
Zakaj hlae?

459
00:27:55,800 --> 00:27:58,300
Prosim ,ne odreite tia 
Kelly Robinsonu !

460
00:27:59,200 --> 00:28:00,800
stojte!

461
00:28:12,600 --> 00:28:15,600
Kelly! Kelly, ustreli jo!

462
00:28:16,400 --> 00:28:17,800
Ustreli jo!

463
00:28:25,300 --> 00:28:26,800
sem jo ubil?

464
00:28:28,700 --> 00:28:30,300
Ne e.

465
00:28:32,600 --> 00:28:35,000
Nehaj streljati.
Kaj za vraga se .....--?

466
00:28:36,500 --> 00:28:40,100
Oprostite ,ker sem  tako  nevzgojena!
Specialni agent Rachel Wright.

467
00:28:40,200 --> 00:28:43,000
Lepo da sva se uradno spoznala.
Ti si vohun?

468
00:28:43,100 --> 00:28:45,200
Ne povej tega nikomur!

469
00:28:45,400 --> 00:28:47,200
Ste vsi iz BNS?
Vsi.

470
00:28:47,300 --> 00:28:50,300
Va veliki privrenec ,g.Robinson!
Na uden nain to prikazuje?

471
00:28:51,100 --> 00:28:54,300
Dobro, Alex, ali si hodil v fitnes?
Da .Malo .Zakaj?

472
00:28:54,500 --> 00:28:57,900
Dobil si miice.
Samo sklece sem malo delal.

473
00:28:58,500 --> 00:29:00,600
Vsi ste navalili na mene..

474
00:29:00,800 --> 00:29:04,700
Alex te hoe preiskusiti,preden te
poljemo v igro..

475
00:29:04,900 --> 00:29:09,700
Torej,vsa ta stvar je bila samo test?
Neverjetno.To je bilo super.

476
00:29:09,800 --> 00:29:11,100
Res?
Res.

477
00:29:11,300 --> 00:29:12,500
Oh, super.

478
00:29:12,700 --> 00:29:15,600
Fantje ,oprosite nama za sekundo.
Yeah.

479
00:29:15,800 --> 00:29:19,200
Hey,dobro delo.
Lepo,lepo,super..

480
00:29:20,300 --> 00:29:22,900
Videl sem na stotine agentov...

481
00:29:23,100 --> 00:29:26,600
Ki so li skozi ta test ,ampak nobeden
se e  ni tako dobro odrezal..

482
00:29:26,700 --> 00:29:28,700
Nobeden?
Nobeden.

483
00:29:28,900 --> 00:29:30,500
No,torej Kelly Robinson.

484
00:29:30,700 --> 00:29:33,100
Tvoj instinkt je bil perfekten..

485
00:29:33,200 --> 00:29:35,500
Dal si jim malo informacij,ampak ni pomembnega..

486
00:29:35,700 --> 00:29:40,000
Kot,je plav, visok5'9".
Mnogo fantov ustreza temu opisu?

487
00:29:40,100 --> 00:29:43,200
To ni pomenilo niesar.
Nikoli ne bi povedal imena..

488
00:29:43,400 --> 00:29:48,000
Ve,kaj si ti? Ti si,fant" zakaj pa ne ",
ne pa "zakaj" fant.

489
00:29:48,100 --> 00:29:50,200
V em je razlika?
Zakaj fant vpraa:

490
00:29:50,400 --> 00:29:54,900
Zakaj to delava?"
Boji se odloiti.

491
00:29:55,000 --> 00:29:58,200
Boji se, da ne bi priel v teave..
kot "zakaj pa ne " fant.

492
00:29:58,400 --> 00:30:02,200
To je kot ,pokotali me..
To sem jaz Kelly Robinson.

493
00:30:02,400 --> 00:30:05,000
Zakaj pa ne! fantje izgledajo kot orli.
Letajo sami.

494
00:30:05,200 --> 00:30:07,200
Letijo sami ,logino...

495
00:30:07,400 --> 00:30:10,800
Predsednik me ne bi klical,e ne bi
bil "zakaj pa ne" fant.

496
00:30:11,000 --> 00:30:12,600
Naj vidim vse.

497
00:30:12,700 --> 00:30:15,500
Zdaj, Kelly, te bomo seznanili z nalogo.

498
00:30:15,700 --> 00:30:17,900
Slial bo dravno skrivnost.

499
00:30:18,100 --> 00:30:23,700
To je Arnold Gundars, glavni
prekupevalec z orojem. Vemo, da ima to letalo...

500
00:30:23,900 --> 00:30:25,300
...Stikalno rezilo?

501
00:30:25,400 --> 00:30:28,700
To je ultra moderni prototip, ukraden od vlade.

502
00:30:28,800 --> 00:30:31,600
To je naslednja generacija stealth tehnologije.

503
00:30:31,800 --> 00:30:34,900
Nevidno za radar, infrardee arke,
Nevidno celo lovekim oem.

504
00:30:35,100 --> 00:30:38,500
Naa naloga je vrniti to letalo.
da skrajam..

505
00:30:38,700 --> 00:30:42,300
...Ne moremo ga najti,
zato,ker ga ne vidimo.

506
00:30:43,000 --> 00:30:46,200
Tu je  vkljuena elektromagnetna naprava.

507
00:30:46,300 --> 00:30:48,700
Tako kot tisti hro,ki
izgleda kot list.

508
00:30:48,900 --> 00:30:51,600
Izgleda kot kaj?
Kot tisti hro,ki...

509
00:30:51,700 --> 00:30:53,900
cele dneve sedi na veji in izgleda kot list..

510
00:30:54,000 --> 00:30:57,300
Toda v resnici ni list.
Lahko se spremeni v list.

511
00:30:57,500 --> 00:31:02,400
Listna u.. To je dobro ime .
To bi morali imenovati listna u.

512
00:31:02,600 --> 00:31:04,900
To je dobra ideja
Bom predlagal naprej.

513
00:31:05,100 --> 00:31:09,700
Listna u.Moramo iti. Zamudili bomo
na nao nalogo. Skoraj je e  8:00.

514
00:31:09,900 --> 00:31:12,700
Dolan si mi za evlje  Yamaguchi.
Hey,si vzel mobilni telefon?

515
00:31:12,900 --> 00:31:15,000
Smoking!
Daj mi ga.

516
00:31:15,200 --> 00:31:19,500
Hey, Alex,oprosti ,ker sem te maloprej
maltretirala. Si dobro?

517
00:31:19,700 --> 00:31:23,400
Moj bog ,ne bodi smena.
bilo je super.Res.

518
00:31:23,600 --> 00:31:25,600
Ko si me udarila s kolenom,mi je bilo ve.

519
00:31:25,800 --> 00:31:30,500
Res,to  ima rad?

520
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
Bilo je zelo prepriljivo.

521
00:31:34,500 --> 00:31:38,200
Ne pozabi, ,sledilna naprava deluje 
samo 72 ur,ko se  vkljui.

522
00:31:38,400 --> 00:31:40,200
To je ve kot potrebujemo.

523
00:31:40,400 --> 00:31:42,600
V redu, pripravi nas.
Pozna postopek .

524
00:31:42,800 --> 00:31:45,000
Hey,kaj je v tej torbi?
Vohunske stvari.

525
00:31:45,400 --> 00:31:48,000
Pravilo t. 1:
Zmeraj si pripravi monost,da bo lahko pobegnil!

526
00:31:48,200 --> 00:31:50,500
Hey, Rachel.
Kaj je?

527
00:31:51,500 --> 00:31:54,400
To je udno.Izgleda kot past, ali ne? 

528
00:31:54,600 --> 00:31:57,300
Niti ne.

529
00:32:23,000 --> 00:32:25,300
vkljueni smo!

530
00:32:27,800 --> 00:32:29,000
Hey, kaj je to?

531
00:32:29,100 --> 00:32:33,800
S tem bom rareil ta primer.
S tvojo pomojo ,seveda.

532
00:32:33,900 --> 00:32:36,100
To je kopija penkala,enaka ,kot jo ima Gandorf..

533
00:32:36,200 --> 00:32:38,800
v njej je vgrajena sledilna naprava..

534
00:32:39,000 --> 00:32:40,300
Tehnologija?

535
00:32:40,500 --> 00:32:43,600
e jo bo  Alex uspel pritrditi nanj,
bomo lahko sledili njegovemu gibanju.

536
00:32:43,800 --> 00:32:46,600
Dobro. Potem pa opravimo s tem.

537
00:32:47,500 --> 00:32:51,100
Dobro menjava, Rachel. Tile menjalniki so malo nerodni..

538
00:32:51,300 --> 00:32:53,500
Ti to dela z lahkoto..

539
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
Hvala.

540
00:32:58,400 --> 00:33:00,700
Surfer, da nisi mogoe rekel:
lepo menjava brzine?

541
00:33:00,900 --> 00:33:03,700
Ne skrbi zanj.
Resnino ima rad to punco, ha?

542
00:33:03,800 --> 00:33:05,700
-Rachel? Ne.
Da ,ve ti je.

543
00:33:06,400 --> 00:33:07,600
gospod Robinson!
Hey.

544
00:33:07,800 --> 00:33:08,800
Pozdravljeni!
Hey.

545
00:33:08,900 --> 00:33:11,500
Jaz sem va veliki privrenec.
Kako ste kaj? Ste tudi vi oboevalec?

546
00:33:11,700 --> 00:33:15,200
Gre, punka. Kako si kaj?
Kelly Robinson, 57 in 0.

547
00:33:15,300 --> 00:33:17,600
Si posnela to?
Ne ,ne  jaz sem z njim.

548
00:33:17,700 --> 00:33:21,500
Kelly!Povej tem fantom,da sem s tabo.
Jaz sem z boksarjem.

549
00:33:21,700 --> 00:33:24,900
Nikoli nisem videla tega loveka.
Odpeljite ga in ga ustrelite..

550
00:33:25,970 --> 00:33:28,564

550
00:33:27,900 --> 00:33:31,000
Ne ga ustreliti.On je z mano.
al mi je zaradi tega ,fantje.

551
00:33:31,200 --> 00:33:32,600
To je slab zaetek.

552
00:33:32,700 --> 00:33:35,400
To je maevanje zaradi hotela.
Zdaj sva si bot.

553
00:33:35,600 --> 00:33:38,100
Dobro,opravil si svoje delo.
Pusti me, da zdaj jaz opravim svoje.

554
00:33:39,700 --> 00:33:44,500
Da,da. V redu.
Da,da...

555
00:33:44,700 --> 00:33:46,900
Kelly Robinson, iz mesa..

556
00:33:47,300 --> 00:33:51,700
Gledate najhitrejega moa na svetu.
poznate boljega? 

557
00:33:52,300 --> 00:33:56,400
Ste pripravljeni na mojstra ,Budimpeta?
Odlino.

558
00:33:56,600 --> 00:33:57,900
Yeah! Kako mi gre?

559
00:33:58,100 --> 00:34:00,900
Hallo, gospod Robinson.
V veliko ast mi je ,da sem vas spoznal.

560
00:34:01,100 --> 00:34:05,100
Poglejte,zame je velika ast,da ste dovolili
da se sream z vami.Kaj takega ,ne. 

561
00:34:05,300 --> 00:34:07,400
Dobro,veseli, me da sem vas sreal.
Umiri se malo.

562
00:34:07,600 --> 00:34:09,700
Ve mi je.Ve mi je njegov nain govora.

563
00:34:09,800 --> 00:34:12,800
estitam  spoznali ste  Marwana  Motaheeshija.
Kdo je to?

564
00:34:13,000 --> 00:34:17,800
najema ljudi,ki ubijajo na tisoe ljudi po vsem svetu.

565
00:34:18,000 --> 00:34:19,800
lovek.

566
00:34:20,700 --> 00:34:23,600
Dobro,prihaja.
Dobro. to je Gundars?

567
00:34:23,800 --> 00:34:26,500
Ima zares lep suknji.

568
00:34:26,700 --> 00:34:29,100
Dobro,v redu.
Izgini,skrij se.

569
00:34:29,300 --> 00:34:32,400
Ne bom izginil. Uporabil bom penkalo.
Daj mi to penkalo,daj.

570
00:34:32,600 --> 00:34:35,200
Poberi ,preden...
Gospod Robinson. Dobro, da sem vas spoznal.

571
00:34:35,400 --> 00:34:37,100
Gospod. Gundars,v veselje mi je.

572
00:34:37,300 --> 00:34:40,900
Hvala. Va dvoboj tukaj v Budimpeti,
obeta nekaj najbolj veliastnega..

573
00:34:41,100 --> 00:34:43,200
kar se je kdajkoli zgodilo na Madarskem!

574
00:34:43,400 --> 00:34:44,900
Ker ste tako prijazen fant..

575
00:34:45,100 --> 00:34:47,400
vaega boksarja ne bom preve razbil...

576
00:34:47,600 --> 00:34:49,000
Hvala!
Ja.Ja!

577
00:34:49,200 --> 00:34:51,300
Gospod Robbinson ,va ampanjec.
Hvala!

578
00:34:51,500 --> 00:34:55,300
Oprosti,ker te motim. Ena gospa eli
tvoj avtogram.

579
00:34:55,400 --> 00:34:59,200
Sploh ni problema,ima penkalo?

580
00:34:59,700 --> 00:35:00,700
Nimam.

581
00:35:00,900 --> 00:35:03,300
Ti nisem rekel,da imej penkalo
vedno s seboj..

582
00:35:03,500 --> 00:35:06,000
Se opraviujem.
Moj pomonik..

583
00:35:06,200 --> 00:35:09,000
pa se sprehaja okoli brez penkala...

584
00:35:09,200 --> 00:35:11,800
Gospod Gundars.
Gospod Gundars on je vedno pripravljen.

585
00:35:12,000 --> 00:35:17,400
Hvala. Primi ampanjec.
Mora biti  vedno pripravljen.

586
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
Razoaran sem,
da ve.

587
00:35:19,800 --> 00:35:22,000
Vzemi to. Pojdi!

588
00:35:23,000 --> 00:35:27,700
Bimbo. Teko je dobiti nekoga,ki
dela dobro.

589
00:35:27,900 --> 00:35:32,600
Glede tega mi je zelo al.Mo navade.
izvolite penkalo, gospod Gundars.

590
00:35:35,600 --> 00:35:38,300
Dobro,uivajte na zabavi.
Da.

591
00:35:38,500 --> 00:35:40,600
Lepo ,da te vidim.
Nekaj moram opraviti?

592
00:35:40,800 --> 00:35:43,700
Vi samo opravite, vi samo opravite..

593
00:35:43,900 --> 00:35:46,100
Hey,ti si pravi igralec.

594
00:35:46,300 --> 00:35:48,800
Gundars.

595
00:35:49,500 --> 00:35:51,800
Imel sem jih pod kontrolo,dokler
se nisi ti pojavil.

596
00:35:52,000 --> 00:35:53,400
Vem ,ja.

597
00:35:53,500 --> 00:35:56,500
Dobro,odhajajo.Potrebujem te,da
napravi diverzijo. 

598
00:35:56,700 --> 00:35:59,200
Ustvarim diverzijo?
Kako to misli? Naredim kaj?

599
00:35:59,400 --> 00:36:02,500
Napravi sceno ali nekaj podobnega.
Tega tebi ne bo teko narediti.

600
00:36:02,700 --> 00:36:04,800
Narediti sceno?

601
00:36:05,900 --> 00:36:08,300
Da!Najhitreji mo na planetu!

602
00:36:08,500 --> 00:36:12,500
Cedric Mills, kje si? Hajde,
kje je  Cedric,kje je?

603
00:36:12,700 --> 00:36:15,300
Napravimo mali ov tukaj.
Kje je Cedric Mills?

604
00:36:15,500 --> 00:36:17,600
Zberite se vsi skupaj.
Pridite.

605
00:36:17,700 --> 00:36:21,000
Uivajte nocoj. Odlino izgledate.
Dol z ringa...

606
00:36:21,200 --> 00:36:24,100
Ta ring je za naju.
Cedric Mills,kje si?

607
00:36:24,300 --> 00:36:26,000
Hey, Cedric! Si tukaj?

608
00:36:26,200 --> 00:36:28,400
Vem,da sem te videl!
Gremo, Cedric.

609
00:36:28,500 --> 00:36:32,000
Kaj pone tam doli?
Si pripravlja koktejl iz steroidov?

610
00:36:32,200 --> 00:36:33,800
Ne jemljem steroidov.

611
00:36:33,900 --> 00:36:36,400
Potreboval jih bo nekaj,e bo
el z menoj v ring.

612
00:36:36,600 --> 00:36:38,200
Dajmo ljudem akcijo.

613
00:36:38,400 --> 00:36:40,700
Ne bodi prestraen.
Ne bom te pokodoval.

614
00:36:40,800 --> 00:36:46,000
Cedric Mills, ljudstvo!
V ringu s Kelly Robinsonom!

615
00:36:46,200 --> 00:36:47,700
To je kot plavanje z morskimi psi.

616
00:36:50,400 --> 00:36:54,700
Dobro,ste pripravljeni?

617
00:36:54,900 --> 00:36:57,200
Najprej bi rad videl letalo.

618
00:36:57,300 --> 00:37:00,400
Samo najveji ponudniki,imajo
to ast.

619
00:37:00,600 --> 00:37:03,600
Je res neviden?

620
00:37:04,300 --> 00:37:07,200
Kako dolgo ste  v Budimpeti?

621
00:37:07,400 --> 00:37:09,900
3 dni!
3 dni!

622
00:37:10,000 --> 00:37:13,700
Verjetno ste se samo parkrat peljali mimo?

623
00:37:13,900 --> 00:37:17,700
Vnesite svojo ponudbo v raunalnik.

624
00:37:25,500 --> 00:37:28,500
Ponavadi si naredim nart,
ampak napravimo tokrat izjemo.

625
00:37:28,700 --> 00:37:34,600
Pustimo Cedricu,da odloi.
V kateri rundi te bom knockavtiral?

626
00:37:34,800 --> 00:37:36,000
Hej,zdaj se pa prenehaj aliti.

627
00:37:36,200 --> 00:37:37,600
Ali kaj?
Jaz bom...

628
00:37:37,700 --> 00:37:42,100
Preneham naj? Ali ni prava punka?
"Jaz ga bom ustavil"!" To mi je ve.

629
00:37:42,300 --> 00:37:46,000
Dajmo mu prvo potezo. Odprtih rok.
Da vidimo,kako si hiter.

630
00:37:46,200 --> 00:37:49,200
Ja, rad bi to videl,ali ne? 
Sranje, brez rokavic?

631
00:37:49,400 --> 00:37:53,500
Dvigni roke.Kaj zna?
Kmalu bo na podu.

632
00:37:53,700 --> 00:37:55,500
Prebutal bom tvojo rit!

633
00:37:55,700 --> 00:37:57,900
Zadel bom tvoj gobec,
z levo roko direktno na tvoj gobec.

634
00:37:58,100 --> 00:38:02,000
Brani se. Sem precej hiter,ve.
Si pripravljen? Prihaja.

635
00:38:02,200 --> 00:38:05,300
Povedal sem ti ,da te bom udaril.
Zakaj se nisi obranil?

636
00:38:05,400 --> 00:38:08,100
Kaj je narobe s tabo,
ali ti je to tako teko?

637
00:38:08,300 --> 00:38:11,400
Morala bi zabavati publiko.
 
639
00:38:12,423 --> 00:38:14,789
Kaj,e te brcnem v rit pred vsemi?

638
00:38:14,100 --> 00:38:15,600
e gre! Naslednji.

639
00:38:15,800 --> 00:38:19,300
Robinson proti Millsu..
Prekoatlantski dvoboj...

640
00:38:19,400 --> 00:38:21,900
jutri zveer,tukaj v Budimpeti.

641
00:38:23,800 --> 00:38:26,900
Urejeno.
Izvrstno.

642
00:38:27,600 --> 00:38:30,700
Veliko sree!

643
00:38:30,900 --> 00:38:32,800
Hvala.

644
00:38:33,300 --> 00:38:37,900
Boste ampanjec?
Imam izvrstno zbirko.

645
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
Da.

646
00:38:39,300 --> 00:38:42,100
Zapomnite si ,ta nevidni sistem prenosa
lahko vao..

647
00:38:42,300 --> 00:38:46,100
malo dravo spremeni v svetovno velesilo..

648
00:39:18,500 --> 00:39:21,100
Jebote ,kaj vidi na stropu.Kaj je to?

649
00:39:21,300 --> 00:39:23,900
Kaj dela tukaj? Moral bi biti zunaj.Mar ven!

650
00:39:24,100 --> 00:39:26,700
Diverzija opravljena.
Ne pribliuj se.

651
00:39:26,900 --> 00:39:29,000
Ne ukazuj mi ,jaz sem
Kelly Robinson.

652
00:39:29,200 --> 00:39:31,900
57 and 0. Don't talk to me like that.
What's wrong?

653
00:39:32,100 --> 00:39:34,300
Vkljuil si alarm..

654
00:39:34,500 --> 00:39:36,700
Ne sliim nobenega alarma,ne seri..

655
00:39:36,800 --> 00:39:38,900
Vidi to?

656
00:39:39,300 --> 00:39:41,400
O ,sranje.
Tono tako. Pridi sem.

657
00:39:41,500 --> 00:39:44,400
To ni dobro.Pravoasno bi mi moral povedati za alarm.

658
00:39:44,600 --> 00:39:46,300
Ti si kriv.Nadeni si to.

659
00:39:46,400 --> 00:39:48,500
Kaj je to?
Maska. Nadeni si jo.

660
00:39:48,600 --> 00:39:50,600
Podobna je nogavici.

661
00:39:50,700 --> 00:39:52,500
To je specialna vohunska maska.. Nadeni si jo.

662
00:39:52,700 --> 00:39:54,400
Meni izgleda kot nogavica.

663
00:39:54,500 --> 00:39:56,700
Hej,to je nogavica!
Kaj dela?

664
00:39:56,800 --> 00:39:58,500
Poskuam ti jo nadeti.
Pusti,da jaz to naredim.

665
00:39:58,700 --> 00:39:59,700
geka me.

666
00:40:00,000 --> 00:40:01,100
Pridi e sem?

667
00:40:01,300 --> 00:40:03,900
Samo povej mi ,kaj se dogaja.
Izgubljam se.

668
00:40:04,100 --> 00:40:06,200
Tudi jaz sem nervozen,pa e geka me istoasno.

669
00:40:06,400 --> 00:40:10,000
Niti v sanjah ne bi pomislil,da bo
to tako teko.

670
00:40:10,200 --> 00:40:14,200
Preden poveste svojo ponudbo g.Havi
naj vas spomnim..

671
00:40:14,400 --> 00:40:16,900
da nevidni sistem nuklearnega prenosa..

672
00:40:17,100 --> 00:40:18,500
Zakaj se vrtimo?
Miren bodi.

673
00:40:18,600 --> 00:40:21,000
Ne dihaj.
Ne smeva se vrteti..

674
00:40:21,100 --> 00:40:23,100
Vrtim se.
Slabo mi postaja..

675
00:40:23,300 --> 00:40:27,600
in ne maram viine. Vrtim se in slabo mi je..
678
00:40:31,061 --> 00:40:34,497
lovek,kakno noro vohunsko opremo pa ima to?

676
00:40:33,900 --> 00:40:36,600
Kljuka se je zlomila.
Najprej bi jo moral preveriti.

677
00:40:36,800 --> 00:40:39,700
Nisem priakoval,da bom naletel najprej na tebe.

678
00:40:40,000 --> 00:40:41,100
Hey,to je super.

679
00:40:41,300 --> 00:40:43,300
Draba se odpira nocoj..

680
00:40:43,500 --> 00:40:46,100
in najbolji ponudnik bo obveen jutri..

681
00:40:46,200 --> 00:40:48,900
elim ,da uivate ob nai lokalni specialiteti.

682
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
Gospod,gospod..

683
00:40:53,300 --> 00:40:56,500
Maloprej se je aktiviral tihi alarm...

684
00:40:58,500 --> 00:41:01,300
Prosim, dajte mi sekundo asa...

685
00:41:01,500 --> 00:41:03,200
Kaj pa moja ponudba?
Ne skrbite.

686
00:41:03,300 --> 00:41:05,800
Imeli boste priliko. Uivajte.

687
00:41:05,900 --> 00:41:08,100
Zaprite vrata.

688
00:41:17,700 --> 00:41:19,000
Splezaj na streho!

689
00:41:19,200 --> 00:41:21,800
e padem zaradi tebe.Noem pasti..

690
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
Zaprite tole stran!

691
00:41:25,300 --> 00:41:28,900
Imel se obutek ,da se bo nekaj slabega
zgodilo v tej sobi...

692
00:41:29,100 --> 00:41:32,300
Zakaj si potem vstopil?
Sem samo na pol vidovid.

693
00:41:34,100 --> 00:41:36,200
Na kupoli so.Pripravite oroje!

694
00:41:36,300 --> 00:41:39,800
Kot ,da si dvojni agent,kot da dela proti meni.

695
00:41:39,900 --> 00:41:41,600
Postrelite jih.Zdaj.

696
00:41:47,100 --> 00:41:48,100
lovek!

697
00:41:53,100 --> 00:41:56,100
Testiranje mi je bilo bolj ve!
Skoiti morava!

698
00:41:56,300 --> 00:41:58,300
Kaj?

699
00:41:58,500 --> 00:42:00,900
Si nor.Ne bom skoil dol!
Ima boljo idejo?

700
00:42:01,100 --> 00:42:04,100
Izmisli si nekaj drugega,jaz ne bom skakal..

701
00:42:04,200 --> 00:42:06,200
Dobro,novi plan. tukaj poakaj.

702
00:42:06,400 --> 00:42:08,100
Kaj bo naredil?
Ne puaj me tukaj.

703
00:42:08,300 --> 00:42:10,600
Kaj je to?
Kaj?

704
00:42:11,900 --> 00:42:13,500
Oh,bog!

705
00:42:18,800 --> 00:42:22,600
To niti ni bilo tako strano.
Saj sem ti rekel? Ima trde noge?

706
00:42:22,800 --> 00:42:24,900
Ne. Greva.Opraviva e s tem.
Kaj sledi?

707
00:42:25,300 --> 00:42:28,800
Pravilo t.1: Vedno si zagotovi monost
za pobeg. Greva, greva...

708
00:42:28,900 --> 00:42:33,300
Hej vidva..
Teciva zdaj.Teci...

709
00:42:48,100 --> 00:42:51,300
To je tvoj siguren izhod?
To je samo pot do njega.

710
00:42:51,500 --> 00:42:55,200
Zapri.
Pohiti lovek!

711
00:43:03,200 --> 00:43:06,600
Bi se umaknili? To je. To.
Sleci si suknji!

712
00:43:07,600 --> 00:43:10,500
Sva e prila do sigurnega izhoda ali ne??

713
00:43:10,600 --> 00:43:12,300
Da,tukaj je.Tukaj?

714
00:43:12,500 --> 00:43:14,700
Dobro. Pridi.

715
00:43:14,900 --> 00:43:16,400
Nekam poasi to gre. Malo sem nervozen.

716
00:43:16,600 --> 00:43:18,700
Ne paniari!
Kaj ne bom paniaril,e pa greva tako poasi!

717
00:43:24,300 --> 00:43:26,800
Na sigurnem sva..

718
00:43:27,000 --> 00:43:28,400
Neki tip prihaja.

719
00:43:28,600 --> 00:43:30,300
Udari ga,e se ti priblia.
Brcni ga v jajca!

720
00:43:30,400 --> 00:43:32,300
Kako ga naj brcnem,e pa ima pitolo?

721
00:43:32,500 --> 00:43:36,600
Ne bodi pesimist! Ostani z mano!
hej,pazi..!

722
00:43:42,100 --> 00:43:44,100
Umrla bova.Ubili bodo  Kelly Robinsona..

723
00:43:44,300 --> 00:43:46,600
Bodi optimist.
Poglej ven!

724
00:43:46,800 --> 00:43:48,500
Hej,oni s pitolo e vedno prihaja.

725
00:43:48,600 --> 00:43:50,500
Imam ga!
Imam ga!

726
00:43:50,700 --> 00:43:52,000
Povej mi kdaj.Zdaj?
Ne!

727
00:43:52,200 --> 00:43:55,100
Zdaj?
Zdaj!

728
00:43:56,000 --> 00:43:58,300
Dobro.
Vrzi jih.Vrzi ji tja..

729
00:43:58,500 --> 00:44:00,400
Kaj je to?
Dimne bombe.

730
00:44:00,600 --> 00:44:03,100
Oni imajo metke ,midva pa dim?
Vrzi e!

731
00:44:06,300 --> 00:44:08,300
Kadi se.

732
00:44:09,400 --> 00:44:11,000
Kaj pa zdaj?
Na. Primi tole.

733
00:44:16,700 --> 00:44:18,700
Vedel sem,da ima e nekaj v rezervi...

734
00:44:18,900 --> 00:44:20,700
Normalno.
Nikoli nisem dvomil vate!

735
00:44:20,800 --> 00:44:24,300
Dobro.
Dobro,v redu...

736
00:44:24,500 --> 00:44:26,600
Kako bova prila dol?

737
00:44:26,800 --> 00:44:29,500
NI nama potrebno skrbeti glede taga!

738
00:44:32,300 --> 00:44:33,900
Dobro,ali si zdaj v skrbeh?

739
00:44:34,100 --> 00:44:36,000
Zdaj pa sem malo v skrbeh,ja.

740
00:44:36,200 --> 00:44:39,100
Usmeri ga proti onemu hribu!

741
00:44:39,300 --> 00:44:41,600
Greva hitreje ,kot si elim!

742
00:44:41,800 --> 00:44:43,000
Pripravi se!
Dri se!

743
00:44:43,200 --> 00:44:44,700
Kaj?

744
00:44:48,700 --> 00:44:51,100
Hej ,kaj se dogaja. Mehka travica.

745
00:44:51,300 --> 00:44:53,300
Zgreila sva ga.

746
00:44:58,800 --> 00:45:00,100
Spustiti ga mora.ko ti bom rekel.

747
00:45:00,200 --> 00:45:02,100
lovek,ne bom ga izpustil!

748
00:45:02,300 --> 00:45:04,600
Bi rad umrl tukaj?
Nekaj metkov e imam...

749
00:45:04,800 --> 00:45:08,200
ampak ne vem tono koliko.
Ko ti bom rekel ga pusti..

750
00:45:09,600 --> 00:45:10,900
Pripravljen...

751
00:45:11,100 --> 00:45:13,500
Pozor.Spusti ga!

752
00:45:14,700 --> 00:45:16,200
Zlomil sem si nogo. Zlomljena je. Lepo.

753
00:45:16,400 --> 00:45:19,400
To si si tudi zasluil,e pa dela takne vragolije.

754
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
Kelly Robinson na balonu!

755
00:45:21,800 --> 00:45:25,900
V redu je. Dobra je.
koda,da si je nisi zlomil.

756
00:45:33,200 --> 00:45:36,000
e vedno prihajajo!
Tile nikakor noejo prenehati.

757
00:45:36,200 --> 00:45:38,600
Kaj bova zdaj?
Zakaj nama balon ni bolj dolgo letel?

758
00:45:38,800 --> 00:45:41,000
Balon je zani!
Kaj bova zdaj?

759
00:45:41,200 --> 00:45:42,500
Poakaj ,da razmislim. Pridi.

760
00:45:42,700 --> 00:45:45,100
Imam idejo.Idi v avto!

761
00:45:45,300 --> 00:45:47,600
Ti ima idejo?
To bi pa res rad videl.

762
00:45:47,800 --> 00:45:49,900
Ti bi rad bil glavni!

763
00:45:58,700 --> 00:46:00,600
Preden sem zael z boksom,sem poel
tudi kaj drugega..

764
00:46:00,800 --> 00:46:03,300
Kaj dela?
Tukaj hranijo kljue. Vidi?

765
00:46:03,500 --> 00:46:07,200
Kaj.Kradel si avtomobile?
Nekaj podobnega.

766
00:46:09,300 --> 00:46:10,800
Greva.

767
00:46:31,100 --> 00:46:33,000
Uspelo ti je.
Vse se vraa.

768
00:46:35,200 --> 00:46:37,300
Hey!
Imam idejo.

769
00:46:37,500 --> 00:46:39,700
Kaj bo naredil?
Presenetil si me.

770
00:46:40,100 --> 00:46:43,000
Malo bova oponaala Carlosa.

771
00:46:46,300 --> 00:46:48,100
Kaj dela?
Vozi naprej.

772
00:46:48,500 --> 00:46:50,600
kaj?
Vozi naprej.

773
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Si videl to?
O jeee...!

774
00:46:59,200 --> 00:47:02,400
To je bila velika eksplozija.
lovek!

775
00:47:07,400 --> 00:47:10,100
Zato vsi mislijo ,da je Carlos bolji vohun od mene.

776
00:47:10,300 --> 00:47:12,300
Kdo je Carlos? Vohun.
Vsi mislijo ,da je super agent.

777
00:47:12,500 --> 00:47:15,300
Ima moneje bombe od mene.
Njegove bombe so moneje od tvojih? Da..

778
00:47:15,500 --> 00:47:16,800
To pa ni lepo od njega..

779
00:47:17,000 --> 00:47:18,500
e ena,e ena prihaja..

780
00:47:18,600 --> 00:47:19,600
Ta je moja.

781
00:47:19,800 --> 00:47:23,000
Pokazal ti bom nekaj,esar se nisi nauil v B.D.B-u...

782
00:47:34,900 --> 00:47:36,900
Oh, ja. Dobra finta.

783
00:47:40,300 --> 00:47:43,200
Neverjeten si bil maloprej.
Ti tudi.

784
00:47:43,400 --> 00:47:47,600
Kelly Robinson je mojster...
Kelly Robinson je imel malo bombo.

785
00:47:47,700 --> 00:47:49,500
Malo bombo?
Bilo je kot....

786
00:47:49,700 --> 00:47:51,300
Ti si nor.
Evo jih.

787
00:48:00,700 --> 00:48:03,400
Bravo ,  Kelly Robinson, Kelly Robinson...

788
00:48:07,400 --> 00:48:08,700
Kaj imamo tu?

789
00:48:08,900 --> 00:48:10,900
Hey,tu ni izhoda.
Slepa ulica,lovek!

790
00:48:11,100 --> 00:48:15,400
Hey,ustavi tu. Ustavi tukaj.
Stoj,stoj,stoj.Daj mi kljue.

791
00:48:15,500 --> 00:48:18,900
Poglej kaj imam! Kljui!

792
00:48:19,000 --> 00:48:21,500
Vzemi kabrioleta.
Mi bomo vzeli tvoj skuter.

793
00:48:21,700 --> 00:48:23,200
Skoi,skoi!

794
00:48:23,400 --> 00:48:26,300
Kelly Robinson ne bo sedel na skuterju kot stara prikolica..

795
00:48:26,600 --> 00:48:28,800
Dobro.Vozi.
Pridi e ,lovek.

796
00:48:29,000 --> 00:48:31,900
Dri se.
Dri se!

797
00:48:38,900 --> 00:48:42,300
Pa ,drim se no!

798
00:48:46,700 --> 00:48:48,400
Jebem ti!

799
00:48:52,000 --> 00:48:53,600
Vozi,vozi!

800
00:48:58,100 --> 00:49:00,800
To je nona mora!
Da ,ti vozi...

801
00:49:01,000 --> 00:49:03,400
jaz pa sem odzadi..

802
00:49:05,600 --> 00:49:09,000
Hitro si nekaj izmisli ,drugae bova najebala...

803
00:49:09,200 --> 00:49:11,200
Ti se samo dri....

804
00:49:31,000 --> 00:49:35,200
Kaj to smrdi?
Oh,lovek.

805
00:49:35,400 --> 00:49:37,500
Idi skozi tunel.

806
00:49:39,800 --> 00:49:42,500
To je kanalizacija!
Temno je. Je kje kakna odprtina?

807
00:49:42,600 --> 00:49:45,300
Tukaj so reetke.
Ne moreva ven.

808
00:49:45,400 --> 00:49:47,200
Umakni se!

809
00:49:47,300 --> 00:49:49,600
Oh,sranje!

810
00:49:50,600 --> 00:49:52,800
Si v redu?

811
00:49:52,900 --> 00:49:57,100
Lani sem zasluil 24 mil. dolarjev..

812
00:49:57,200 --> 00:49:58,400
ti pa me sprauje,e sem v redu!

813
00:49:58,500 --> 00:50:02,100
24 mil.si zasluil lani?

814
00:50:02,300 --> 00:50:03,900
 24.7.miljona.

815
00:50:06,900 --> 00:50:09,700
Ne odhajajo.
Pozno je e..

816
00:50:09,900 --> 00:50:13,300
Poakala bova..
Mater,kako tukaj smrdi!

817
00:50:13,500 --> 00:50:15,500
Ne dihaj skozi nos..

818
00:50:15,700 --> 00:50:18,700
Metan, metan , stojim in diham...

819
00:50:18,800 --> 00:50:23,300
Slabo mi je, slabo mi je od tega smrada...

820
00:50:23,400 --> 00:50:25,400
Ve,kaj je to ,ne?

821
00:50:25,500 --> 00:50:29,100
To je najbolj smrdljiv kraj v celi Madarski.

822
00:50:29,300 --> 00:50:31,400
Ti je slabo? Izgleda slabo.

823
00:50:31,600 --> 00:50:35,800
Ja. Slabo mi je.
Vrti se mi v glavi.

824
00:50:37,800 --> 00:50:39,600
Dobro.

825
00:50:40,400 --> 00:50:42,500
Kje si odraal?
Hej,lovek...

826
00:50:42,700 --> 00:50:46,100
brez zamere,ampak ne spadam med ljudi.ki

827
00:50:46,300 --> 00:50:49,700
odpirajo svojo duo komurkoli...

828
00:50:49,900 --> 00:50:53,100
Prihrani to za koga drugega..

829
00:50:53,300 --> 00:50:56,100
Babica me je vzgojila.
Moja babica.

830
00:50:56,300 --> 00:50:57,300
Ne ga srat?

831
00:50:57,500 --> 00:51:00,000
Da ,ona je skrbela zame..

832
00:51:00,100 --> 00:51:03,400
dan za dnem,me hranila...

833
00:51:03,600 --> 00:51:05,000
Zveni kot  dobra enska.

834
00:51:05,100 --> 00:51:10,000
Da,najdraja katero si kdajkoli spoznal..

835
00:51:10,200 --> 00:51:14,800
Angel. Babica je bila prva ,ki me je udarila v obraz..

836
00:51:15,000 --> 00:51:18,700
Ni me mono, samo tako  malo,da sem videl,da se ne ali..

837
00:51:18,900 --> 00:51:20,700
Stari ve nimajo asa..

838
00:51:20,900 --> 00:51:23,400
Ne ,to je ljubezan,ve..

839
00:51:23,600 --> 00:51:26,600
Nekoga mora ljubiti,da ga lahko udari po obrazu..

840
00:51:26,800 --> 00:51:31,400
Kelly Robinson je bil mali plahi deko, mali plahi deko...

841
00:51:31,500 --> 00:51:33,300
Nadaljuj,nadaljuj..

842
00:51:33,400 --> 00:51:38,300
Mislim,delal sem se monega,ampak v srcu sem jokal..

843
00:51:43,800 --> 00:51:45,100
Si pripravljen,da slii pravo bombo?

844
00:51:45,500 --> 00:51:46,800
Povej.

845
00:51:47,000 --> 00:51:49,400
Ti in jaz sva si  v resnici podobna.

846
00:51:49,500 --> 00:51:52,500
Ko bo prenehal z boksom in denarjem...

847
00:51:52,700 --> 00:51:53,900
Preneham z denarjem ?

848
00:51:54,500 --> 00:51:56,700
To je samo metafora.

849
00:51:56,900 --> 00:52:00,000
Ko preneha z vsemi tvojimi enskami...

850
00:52:00,100 --> 00:52:05,100
in z vsemi uspehi...

851
00:52:05,300 --> 00:52:07,200
ti in jaz sva ista. Da..

852
00:52:07,800 --> 00:52:10,900
Razume kaj govorim??
Da,vem. Jaz sem ti.

853
00:52:11,000 --> 00:52:14,900
Ne, jaz sem ti.
Da,na to mislim.

854
00:52:15,100 --> 00:52:18,100
Midva sva dvojka.

855
00:52:21,000 --> 00:52:23,900
e leta sem zaljubljen v Rachel.

856
00:52:24,000 --> 00:52:26,300
Ve mi je njena mo...

857
00:52:26,400 --> 00:52:29,300
in da je tako seksi. Videl si, kako
me je udarila...

858
00:52:29,500 --> 00:52:32,200
Izgledalo je kot da sem nila.
Mona enska!

859
00:52:32,500 --> 00:52:36,800
Ve kaj? e kaj uti do te enske..

860
00:52:37,000 --> 00:52:39,200
bo moral nekaj ukreniti ...
Oh,ne.

861
00:52:39,400 --> 00:52:41,600
Videl si,kaken sem,kadar poskuam
govoriti z njo..

862
00:52:41,700 --> 00:52:43,800
Popolnoma,popolnoma se zmedem!

863
00:52:44,000 --> 00:52:45,800
Vidim,vendar bo moral to spremeniti.

864
00:52:45,900 --> 00:52:49,600
Bodi poten..
Hey, ne bi ti lagal.What?

865
00:52:49,800 --> 00:52:53,300
Jaz nisem tako samozavesten in nisem tako oarljiv..

866
00:52:53,500 --> 00:52:56,900
Videl sem te na delu.
S tem se ne strinjam!

867
00:52:57,100 --> 00:52:59,800
Ne bom sedel tukaj in poslual,
posluaj zdaj..

868
00:52:59,900 --> 00:53:02,300
Ima samozavest...

869
00:53:02,500 --> 00:53:05,700
samo malo jo mora izpopolniti..

870
00:53:06,100 --> 00:53:11,700
Izpopolni,izpopolni svojo samozavest..

871
00:53:12,000 --> 00:53:13,800
Ne vem no....

872
00:53:13,900 --> 00:53:19,400
e pozabi,da je to kanalizacija ,se zdi e kar
lepo mesto...

